Related%20passage к Назир 2:3
מָזְגוּ לוֹ אֶת הַכּוֹס, וְאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר מִמֶּנוּ, הֲרֵי זֶה נָזִיר. מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁהָיְתָה שִׁכּוֹרָה וּמָזְגוּ לָהּ אֶת הַכּוֹס, וְאָמְרָה הֲרֵינִי נְזִירָה מִמֶּנּוּ, אָמְרוּ חֲכָמִים, לֹא נִתְכַּוְּנָה אֶלָּא לוֹמַר הֲרֵי הוּא עָלַי קָרְבָּן:
Если они налили ему (винную) чашку, и он сказал: «Я стану от нее нацистом», он станет нацистом. Однажды случилось так, что какая-то пьяная женщина налила чашку и сказала: «Я буду нацисткой из нее», на что мудрецы сказали: «Она намеревалась только сказать:« Это (запрещено) для меня (как) подношение ».« [Нашему Мишне «не хватает», и это означает следующее: если бы он был опьянен и сказал: «Я буду нацистом от этого», он не станет нацистом, его намерением было только запретить себе эту чашку в одиночку. И чтобы ему не принесли еще одну чашу, он сказал: «Я стану назореем». И однажды случилось так, что какая-то пьяная женщина и т. Д.]
Изучите related%20passage к Назир 2:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.